ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • Rod Stewart / I'd Rather Go Blind
    뮤즈의 샘/Jazz & Bluse 2018. 12. 29. 22:23






    I'd Rather Go Blind
    Rod Stewart
      
      Something told me it was over
      When I saw you and her talking
      Something deep down in my soul, soul cried, girl
      When I saw you and that girl walking
      I would rather, I would rather go blind, boy
      Than to seeyou walk away from me,
      
      당신이 그녀와 이야기하고 있는 모습을 보았을 때..
      모든게 끝났다는예감이 들었어요.
      당신과 그녀가 걸어가는 모습을 보았을 때
      내 마음 깊은 곳에슬픈 느낌이 들었어요..
      당신이 내 곁을 떠나는 걸 보느니
      차라리..앞을 보지 못한다면 좋겠어요.
      
      so you see I love you so much
      and I don't want to see you leave me, babe
      But most of all, I don't want to be free. 
      I was just, I was just, I was just sitting here 
      thinking about your kiss and your warm embrace
      
      당신을 너무나 사랑하는 것아시잖아요.
      당신이 내 곁을 떠나는 모습을 보고 싶지 않아요.
      무엇보다도 난 자유로워지고 싶지는 않아요.
      난 그저..그저..여기에 앉아 당신의 입맞춤과 
      따스한 포옹을 생각하고 있어요.
       
      with a reflection in the glass that I hold to my lips babe 
      Reveal the tears that'll run down on my face,
      I would rather go blind, boy
      Than to see you walk away from me,
      
      내 입술이 닿은 유리컵에 반사되어
      내 얼굴에 흘러 내리는 눈물이 보이네요.
      당신이 내 곁을 떠나는걸 보느니 
      차라리 앞을 보지 못한다면 좋겠어요.
       
      so you seeI love you so much
      and I don't want to see you leave me, babe
      But most of all, I don't want to be free..
      Baby, baby, baby, I'd rather go blind
      Than to see you walk away from me..
      
      당신을 너무나 사랑하는 것 아시잖아요.
      당신이 내 곁을 떠나는 모습을 보고 싶지 않아요.
      무엇보다도 난 자유로워지고 싶지는 않아요.
      그대여..당신이 내 곁을 떠나는 걸 보느니
      차라리 앞을 보지 못한다면 좋겠어요
      
      --------------------------------------------
      
      이 곡은 Etta James 의 감성적인 목소리가 익숙한 곡이지만 
       Rod Stewart 의 허스키 보이스도 상당히 매력적인 곡입니다
      '나를 두고 떠나는 꼴을 보느니 차라리 장님이 되는게 낫겠다'라는 이야기인데  
      장님이라고 표현하면 장애인 폄하 발언이라고 하는데.... 
      참 난감한 일이지요,,,
      
      사실 전 장님이 장애인을 폄하하는 표현인지 모르고 있었는데
      나중에 사전을 찾아보니 장님이란 
      "시각장애인을 낮추어 부르는 말"이라고 되어있고 
      봉사, 소경도 모두 낮추어 부르는 말로 되어 있더라구요
      그 뿐 아닙니다 
      귀머거리, 벙어리 등 우리가 흔히 쓰는 단어들 모두 
      장애인을 낮추어 부르는 말로 되어있습니다 
      그렇다면 무어라 불러야 하는 지 난감할 수 밖에 없더군요
      맹인이라고 하면 괜찮고 장님은 안된다니 
      한자어는 괜찮고 순 우리말은 낮추어 부르는 말이라고
      우리말을 너무 경시하는 풍조가 빚어낸 
      일종의 모화사상, 사대주의가 아닌가 싶어 
      조금 씁쓸합니다...
      
      
Designed by Tistory.