
I have often told you stories About the way
I lived the life of a drifter Waiting for the day
When I"d take your hand And sing you songs
Then maybe you would say
Come lay with me love me And I would surely stay
하루를 기다리는 방랑자의 삶을 살았던 내 인생에 대해
당신께 자주 얘기했었죠
내가 당신 손을 잡고 노래를 불러주면
당신은 이렇게 말할 지도 모르죠
"내 곁에 누워서 날 사랑해 주세요 그럼 난 기꺼이 당신 곁에 머무르겠어요
But I feel I"m growing older And the songs that I have sung
Echo in the distance
Like the sound Of a windmill going round
I guess I"ll always be A soldier of fortune
하지만 이제 나도 나이가 들어가고
내가 즐겨 부르던 노래는 돌아가는 풍차 소리처럼
멀리서 메아리 치고 있어요
난 아무래도 군인일 수밖에 없나 봐요
Many times I"ve been a traveller
I looked for something new In days of old
When nights were cold
I wandered without you
난 여행을 많이 다니며 뭔가 새로운 것을 찾아 다녔어요
나이가 들어 추운 밤이 찾아오면
당신이 없는 난 방황했었죠
But those days I thougt my eyes
Had seen you standing near
Though blindness is confusing
It shows that you"re not here
그런 때에 난 당신이 바로 곁에 서있는 걸
내 눈으로 본 것 같았어요
눈이 먼 것처럼 혼란스러웠지만
당신은 여기에 없는걸요
Now I feel I"m growing older
And the songs that I have sung
Echo in the distance
Like the sound Of a windmill goin" "round
이제 난 나이가 든 것 같아요
내가 즐겨 부르던 노래는
풍차 돌아가는 소리처럼
멀리서 메아리 치고 있어요
I guess I"ll always be A soldier of fortune
I can hear the sound Of a windmill goin" "round
I guess I"ll always be A soldier of fortune
I guess I"ll always be A soldier of fortune
난 아무래도 군인일 수밖에 없나봐요
풍차 돌아가는 소리가 들려요
난 누가 뭐래도 항상 군인일 수밖에 없겠지요
난 아무래도 군인일 수밖에 없나봐요
---------------------------------------------
영어 단어 Fortune에는 재산, 운이라는 뜻이 있어
Soldier Of Fortune 이라 하면
돈 또는 모험을 위해 싸우는 군인 즉 용병을 뜻합니다
사전식 표현을 빌자면
"a person hired to fight for another country than their own"
자기 나라가 아닌 다른 나라를 위해
싸우도록 고용된 사람 쯤 되겠지요
용병의 삶은 그 속성상
공허하고 쓸쓸할 수 밖에 없을것입니다
더우기 나이가 들어 이제 더 이상 돈과 모험을 찾아
낯선 땅, 낯선 시간속으로 떠날 수도 없는
늙은 용병이라면 더더욱 그렇겠지요
실제 용병이든 아니면 상징적인 용병이든
인생 황혼녘에 삶을 되돌아 보는
늙은 군인의 쓸쓸한 모습이 느껴지는 노래입니다
|