ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • B.J. Thomas / Raindrops Keep Falling On My Head
    뮤즈의 샘/Pop & Country 2019. 4. 17. 10:42






      Raindrops Keep Falling on My Head
      B.J. Thomas
        
        Butch Cassidy & The Sundance Kids    
        내일을 향해 쏴라 /1969年
        감독 : 조지 로이 힐
        출연 : 폴 뉴먼, 로버트 레드포드, 캐서린 로스 
        1890년대 미국 서부.Butch Cassidy 와 Sundance Kid 는 
        갱단을 이끌고 은행만 전문적으로 터는 은행강도들이지만
        사람들을 해치는 것을 최대한으로 피하는 양심적인 강도들이다. 
        몇차례 열차를 턴 것이 화근이 되어 추적을 받게되는 그들은
        선댄스의 애인 에타와 함께 볼리비아로 가지만
        그곳은 그들이 생각했던 것보다 가난한 나라로 
        영어가 통하지 않아 부치와 선댄스는 에타에게서 스페인어를 배우며
        털고 도망치고를 반복하는 은행털이가 순조롭게 이어진다.
        하지만 이곳까지 이들을 체포하러 온 와이오밍의 보안관 에게 
        잡혀갈 빌미를 주지 않기 위해 강도질을 그만 두고 정당한 직업을 찾아 
        주석광산의 노동자에게 지급할 봉급을 호송하는 일을 맡게 된다. 
        그러나 은행에서 돈을 찾아 돌아오는 길에 이곳 산적들에게 습격을 받아
        두 사람이 이들을 모두 소탕하고는 마을에 내려와 식사를 주문하는데, 
        이때 한 소년이 이들이 탄 말의 표식을 보고 경찰에 신고, 
        현지 경찰과 총격전이 벌어진다. 
        두 사람은 총상을 입고 피신하고, 경찰의 신고를 받은 군대가 출동한다. 
        수백명의 군인이 밖에서 자신들을 애워싸고 있는 것을 모른 체
        권총을 치겨들고 밖으로 뛰쳐나오지만 군지휘관의 명령 소리와 함께 
        비오듯 퍼붙는 총탄 소리..............
        말이 안 통하는 볼리비아에서 은행 털기가 힘들었던 경험을 밑천 삼아 
        이제는 말도 통하고 숨을 곳도 많은 호주로 가자는 계획을 세운 
        낙천적인 부치와 선댄스. 
        마지막 씬에서 그들이 숨어 있던 건물 밖으로 나와 총 몇 발을 쏜 후 
        화면은 멈추고 그 위로 빗소리처럼 총알 쏟아지는 소리가 
        화면을 덮는 순간 그들의 꿈과 함께 더불어 영화도 끝이 난다. 
        내일은 항상 밝은 것만도 아니고 나에게 친절하지도 않다는 사실을 
        깨닫게 해주는 게 바로 그 쏟아지는 총소리였던 것이다. 
        그렇지만 영화는 그들이 쓰러지는 장면을 보여주지 않는다. 
        이미 상처입었음에도 호주로 가기 위해 기세좋게 뛰쳐나오는 장면에서 
        두 인물을 멈추게 함으로써 어쩌면 중요한 건 기약없는 미래가 아닌 
        찰나의 아름다움일지 모른다고 말하는 듯 하다. 
        성공적인 삶을 살 순 없었지만 끝까지 꿈꾸기를 멈추지 않았던 두 사람은 
        카메라에 향해 뛰어들 듯한 자세 그대로 멈추었다. 
        오래도록 기억에 남을 명장면이다
        
        
        이 영화는 1890년대 활약했던 갱조직의 실존인물을 근거로 만들어진 영화이다. 
        특히 폴 뉴먼이 연기한 부치 캐시디의 본명은 Robert L. Parker이며 
        유타주에서 태어나 어린시절부터 소년원을 전전하는 불우한 시절을 보냈고 
        나중에 택사스에 근거를 둔 와일드 번치라는 갱단의 일원으로 활약했다.
        원래 선댄스의 역은 스티브 맥퀸으로 내정되어 있었으나 
        제작진과의 불화로 당시에는 무명에 가까워던 
        로버트 레드포드가 행운을 얻게 되었다. 
        로버트 레드포드는 이 영화로 일약 대스타가 되었고 
        훗날 자신을 스타로 만들어준 선댄스의 이름을 따서 
        독립영화를 후원하는 '선댄스 영화제'를 만들기도 했다. 
        또한 4년 뒤인 1973년엔 조지 로이 힐 감독이 
        폴 뉴먼과 로버트 레드포드를 다시 캐스팅하여 
        '스팅' 이라는 불세출의 영화를 만들어 낸다.
        전반적으로 60년대의 서부영화는 어둡고 무거운 느낌이었지만 
        이 영화는 기존 서부영화의 분위기와는 다르게 
        밝고 경쾌한 요소를 많이 보여주었고 또한 인간미를 느끼게도 한다
        이 영화에서 가장 감동적인 마지막 장면에서 
        자신의 운명을 모르는채 호주로 갈거라는 부푼 희망을 품고 
        밖으로 뛰어 나오며 총을 쏘는 모습은 
        불확실한 우리의 삶과 너무 흡사하단 생각이 든다.
        이 영화의 또 다른 묘미는 선댄스와 에타 사이의 로맨틱 모드에 
        한쪽 발은 살짝 담그고 있는 부치의 아슬아슬한 삼각관계가 
        긴장된 분위기에서 색다른 즐거움을 준다. 
        특히 미래의 상징이라던 자전거에 에타를 태우고 즐거워하는 장면은 
        오래도록 기억에 남는 또 하나의 명장면이다. 
        그 때 경쾌하게 흐르던 'Raindrops Keep Falling on My Head' 는 
        그 해에 아카데미 주제가상을 받기도 했다. 
        
        -----------------------------------------------------
        
        Raindrops are falling on my head
        and just like the guy whose feet are too big for his bed
        nothing seems to fit
        Those raindrops are falling on my head
        they keep falling.
        
        빗방울이 내 머리위에 떨어지네요.
        키가 너무 커서 침대가 맞지 않는 사람처럼
        아무것도 내게 맞는 것이 없어 보여요.
        빗방울이 내 머리위에 떨어지네요.
        계속 계속 떨어지네요.
        
        So I just did me some talking to the sun
        and I said I didn't like the way he got things done
        he's sleeping on the job
        those raindrops are falling on my head
        they keep falling
        
        그래서 태양에게 몇 마디 했죠.
        그가 일하는 방식이 마음에 들지 않는다고
        그는 일할 때 잠을 잔다고
        빗방울이 내 머리위에 떨어지네요.
        계속 계속 떨어지네요.
        
        But theres one thing
        I know
        the blues they send to meet me
        won't defeat me
        it won't be long
        till happiness
        steps up to greet me. 
        
        하지만 내가 아는 한가지가 있죠.
        그들이 나를 우울하게 만들어도
        나를 좌절시킬 수는 없어요.
        조금만 시간이 지나면
        행복한 마음이 나를 반기며 다가오죠.
        
        Raindrops keep falling on my head
        but that doesn't mean my eyes will soon be turning red
        crying's not for me
        cause, I"m never gonna stop the rain by complaining
        because I'm free.
        Nothings worrying me.
        It won"t be long till happiness steps up to greet me. 
        
        빗방울이 내 머리위에 계속 떨어지네요.
        그렇다고 해서 내 눈시울은 붉어지지 않는답니다.
        난 울지 않거든요.
        투덜거린다고 비가 멈추지는 않기 때문이죠
        난 자유로와요.
        어떤 것도 나를 걱정시킬 수 없답니다.
        조금만 시간이 지나면
        행복한 마음이 나를 반기며 다가오죠.
        
        Raindrops keep falling on my head
        but that doesn't mean my eyes will soon be turning red
        crying's not for me, cause,
        I"m never gonna stop the rain by complaining
        because I'm free.
        Nothings worrying me.
        
        빗방울이 내 머리위에 계속 떨어지네요.
        그렇다고 해서 내 눈시울이 
        빨갛게 붉어지지 않는답니다.
        난 울지 않거든요.
        투덜거린다고 
        비가 멈추지는 않기 때문이죠
        난 자유로와요.
        어떤 것도 나를 
        걱정시키지 않는답니다 
        
        
Designed by Tistory.