중국의 고전 /노자 道德經

12 章 : 爲腹不爲目,

늘푸른 봄날처럼 2018. 12. 24. 12:32

12 : 爲腹不爲目,

보이지 않는 것을 취하고 보이는 것을 취하지 않는다.

 

五色令人目盲 五音令人耳聾 五味令人口爽 馳騁畋獵 令人心發狂 難得之貨 令人行妨 是以聖人爲腹不爲目 故去彼取此

 

화려한 색 (다섯 가지 색깔)은 사람의 눈을 멀게 하고 다섯 가지 소리는 사람의 귀를 먹게 하고

다섯 가지 맛은 사람의 입맛을 상하게 한다.

말을 타고 짐승을 사냥하게 되면 사람의 마음을 미치게 만들고 얻기

어려운 재물은 사람의 행실을 나쁘게 만든다.

그런 까닭에 성인은 보이지 않는 것을 취하고 보이는 것을 취하지 않는다.

그러므로 저것(겉모습)을 버리고 이것(그 안의 것)을 취한다고 한다.