寓話와 神話/이숍 寓話 The Fox and the Crow / 여우와 까마귀 늘푸른 봄날처럼 2019. 4. 27. 10:38 The Fox and the Crow여우와 까마귀 A CROW having stolen a bit of meat, perched in a tree and held it in her beak. A Fox, seeing this, longed to possess the meat himself, and by a wily stratagem succeeded. "How handsome is the Crow," he exclaimed, in the beauty of her shape and in the fairness of her complexion! Oh, if her voice were only equal to her beauty, she would deservedly be considered the Queen of Birds!" This he said deceitfully; but the Crow, anxious to refute the reflection cast upon her voice, set up a loud caw and dropped the flesh. The Fox quickly picked it up, and thus addressed the Crow: "My good Crow, your voice is right enough, but your wit is wanting." 어떤 까마귀가 고기 한 점을 훔치고는 나무에 앉아서 부리에 물고 있었다. 이것을 본 여우가, 그 고기를 자신이 갖고 싶어서, 한 가지 교활한 꾀를 생각해 내었다. "얼마나 멋있는 까마귀인가," 그가 외쳤다, 그녀의 외모의 아름다움, 그녀의 빼어난 자태! 오, 만일 그녀의 목소리가 아름다움과 어울린다면, 그녀는 당연히 새들의 여왕으로 여겨질 것이다! 바로 이렇게 그는 거짓으로 말했다; 그러나 까마귀는 자기의 목소리에 대한 생각을 반박하고자, 까악하며 큰소리를 내었다, 그러자 고기가 떨어졌다. 여우는 재빨리 그것을 집어들고 까마귀에게 이렇게 말했다: "나의 착한 까마귀야, 너의 목소리는 그만하면 됐지만, 너의 지혜는 모자라는구나." Schumann / Kinderszenen - Curious story