The Mouse, the Frog, and the Hawk 생쥐, 개구리, 그리고 매
A MOUSE who always lived on the land,
by an unlucky chance formed an intimate acquaintance
with a Frog, who lived for the most part in the water.
The Frog, one day intent on mischief,
bound the foot of the Mouse tightly to his own.
Thus joined together,
the Frog first of all led his friend the Mouse to the meadow
where they were accustomed to find their food.
After this,
he gradually led him towards the pool in which he lived,
until reaching the very brink, he suddenly jumped in,
dragging the Mouse with him.
The Frog enjoyed the water amazingly,
and swam croaking about,
as if he had done a good deed.
The unhappy Mouse was soon suffocated by the water,
and his dead body floated about on the surface,
tied to the foot of the Frog.
A Hawk observed it, and,
pouncing upon it with his talons, carried it aloft.
The Frog, being still fastened to the leg of the Mouse,
was also carried off a prisoner, and was eaten by the Hawk.
Harm hatch, harm catch.
언제나 땅 위에 살던 어떤 생쥐가,
불행하게도 거의 물에 사는 개구리와 친밀한 사이가 되었다.
어느 날 개구리가 장난 삼아서 생쥐의 발을 자신의 발에다 묶었다.
그렇게 함께 묶고서는, 개구리는 먼저 이 생쥐 친구를
그들이 흔히 음식을 구하는 풀밭으로 데리고 갔다.
그러고 나서, 점차 생쥐를 자신이 사는 연못 근처로 데려고 가서,
물가에 도착하자, 생쥐를 끌고서 갑자기 물에 뛰어들었다.
개구리는 물속에서 아주 여유있게 즐겼으며,
마치 자신이 훌륭한 일을 해낸 것처럼, 개골거리며 헤엄쳐 다녔다.
불행한 생쥐는 곧 물에 질식되어 죽었다,
그리고 그의 시체가, 개구리의 발에 묶인 채로, 물위에 떠올랐다.
어떤 매가 그것을 보았다
그리고 발로 낚아채서 하늘 높이 들고 올라갔다.
개구리는 여전히 생쥐의 다리에 묶여있었으므로
쥐와 같이 잡혀 갔으며, 결국 매에게 먹히고 말았다.
손해를 입히면 손해를 본다.
|