寓話와 神話/이숍 寓話 The Shepherd's Boy and the Wolf / 양치기 소년과 늑대 늘푸른 봄날처럼 2019. 3. 11. 15:21 The Shepherd's Boy and the Wolf양치기 소년과 늑대 A SHEPHERD-BOY, who watched a flock of sheep near a village, brought out the villagers three or four times by crying out, "Wolf! Wolf!" and when his neighbors came to help him, laughed at them for their pains. The Wolf, however, did truly come at last. The Shepherd-boy, now really alarmed, shouted in an agony of terror: "Pray, do come and help me; the Wolf is killing the sheep"; but no one paid any heed to his cries, nor rendered any assistance. The Wolf, having no cause of fear, at his leisure lacerated or destroyed the whole flock. There is no believing a liar, even when he speaks the truth. 마을 근처에서 양 떼를 보고 있던 어떤 양치는 소년이, "늑대다! 늑대가 나타났다!"라고 소리쳐서 세 번이나 네 번씩 마을 사람들을 불러내었다, 그리고 이웃 사람들이 그를 도우러 왔을 때, 그들이 짜증내는 것을 보고 낄낄대고 웃었다. 그러다가 마침내 늑대가 정말 나타났다. 양치기 소년은 이제 정말 당황하여 두려움에 떨면서 소리쳤다: "제발, 와서 저를 도와 주세요; 늑대가 양들을 죽이고 있어요"; 그러나 그의 외치는 소리를 아무도 들어주지 않았으며, 아무도 그를 도와 주지도 않았다. 늑대는, 두려워 할 이유가 없었으므로, 마음 내키는 대로 모든 양 떼들을 찢어 죽였다. 거짓말쟁이는, 심지어 진리를 말하더라도, 아무도 믿지 않는다. Frank Mills / Kitty on The Piano